Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Neemia 2:11 - Biblia în versuri 2014

11 Către Ierusalim apoi – Într-un sfârșit, plecarăm noi. Când în cetate am sosit, Trei zile-acolo ne-am oprit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

11 Când am ajuns la Ierusalim, am rămas acolo timp de trei zile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Când am ajuns la Ierusalim, ne-am odihnit acolo trei zile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Am ajuns la Ierusalím și am stat acolo trei zile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Am ajuns la Ierusalim și am rămas acolo trei zile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Și am venit la Ierusalim și am fost acolo trei zile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Neemia 2:11
2 Iomraidhean Croise  

Sosirăm la Ierusalim Și-am hotărât să ne-odihnim Trei zile-ntâi și-abia apoi,


După aceea, m-am sculat, În miez de noapte, și-am plecat Fără a spune nimănui, Ce a pus Domnul cerului În a mea inimă, ca eu Să fac, pentru poporul meu, Și-apoi pentru cetatea care, Ierusalim, drept nume, are. Singur în noapte, eu eram, Cu vita ce o călăream.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan