Matei 11:10 - Biblia în versuri 201410 Despre Ioan se află scris: „Iată că solul Mi-am trimis, Mergând ‘naintea feței Tale, Să pregătească a Ta cale.” Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească10 Acesta este cel despre care a fost scris: «Iată, îl trimit înaintea feței Tale pe mesagerul Meu, care-Ți va pregăti calea înaintea Ta!». Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201810 El este acela despre care s-a scris astfel: «Să știi că trimit înaintea Ta pe emisarul Meu. El Îți va pregăti drumul.» Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Acesta este cel despre care s-a scris: «Iată, eu îl trimit pe îngerul meu înaintea feței tale; el va pregăti calea înaintea ta!». Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200910 fiindcă el este acela despre care s-a scris: Iată, Eu îl trimit înaintea feţei Tale pe solul Meu, care Îţi va pregăti calea înaintea Ta. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 căci el este acela despre care s-a scris: ‘Iată , trimit înaintea Feței Tale pe solul Meu, care Îți va pregăti calea înaintea Ta.’ Faic an caibideil |
„Iată dar că trimite-voi Pe al Meu sol care, apoi, Calea are să-Mi pregătească. Deodată are să sosească Domnul, Cel așteptat de voi, Intrând în Templul Său apoi. El este Solul Meu Cel Sfânt, E Solul Cel de legământ, Pe care voi Îl căutați Și Îl doriți și-L așteptați. Iată-L, vine biruitor!” – Zice Domnul oștirilor.