Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 8:9 - Biblia în versuri 2014

9 De El, când s-au apropiat, Discipolii au încercat Ca să priceapă, fiecare, Ce înțelesuri, pilda are.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

9 Ucenicii Lui L-au întrebat ce înseamnă această pildă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Unii dintre discipoli L-au întrebat cu privire la semnificația acestei parabole.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Atunci l-au întrebat discipolii săi ce ar putea să însemne această parabolă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 Dar ucenicii L-au întrebat: „Ce este această parabolă?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Ucenicii Lui L-au întrebat ce înțeles are pilda aceasta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 8:9
9 Iomraidhean Croise  

Să căutăm ca să Îl știm Pe Domnul! Căci El Se ivește, Asemeni zorilor. Sosește La fel ca ploile ce sânt, În primăvară, pe pământ!”


De El, când s-au apropiat, Discipolii l-au întrebat: „De ce, în pilde, le-ai vorbit?”


Acum, atenție doresc, Căci pilda am s-o tălmăcesc:


Drumul a dat, norodului, Și-apoi, cu ucenicii Lui, Iisus, în casă, a intrat, Iar ei, acolo, L-au rugat: „Am vrea, pilda cu-acea neghină, Cari fost-a pusă în grădină, S-o tălmăcești.” El, imediat,


Petru I-a zis: „Acum ne dă Și tălmăcirea la pildă.”


Discipolii L-au întrebat, Apoi, când singuri s-au aflat: „De ce, în pilde, le-ai vorbit?”


Domnul, în pilde, le vorbea, Și-atunci numai, când rămânea Singur, de-ai Săi doar însoțit, El, pildele, le-a tălmăcit.


Robi, să vă spun, Mie nu-Mi place, Căci robul nu știe ce face, Stăpânul său; ci v-am numit Prieteni. V-am destăinuit Tot ceea ce-auzisem Eu, În ceruri, de la Tatăl Meu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan