Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 8:4 - Biblia în versuri 2014

4 O gloată mare a venit, Iar El, atunci, le-a povestit

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 Când s-a adunat o mare mulțime de oameni și au venit la El de prin fiecare cetate, Isus le-a vorbit printr-o pildă:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Veniseră (în jurul lui Isus) mulți oameni din diferite orașe; iar El le-a spus următoarea parabolă:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Pe când îl însoțea o mulțime mare și veneau la el din fiecare cetate, le-a vorbit printr-o parabolă:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

4 După ce s-a adunat mulţime mare şi au venit la El mulţi din cetăţi, Iisus le-a spus printr-o parabolă:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Când s-a strâns o gloată mare și a venit la El norod din felurite cetăți, Isus a spus pilda aceasta:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 8:4
4 Iomraidhean Croise  

Era în acea zi, în care, Iisus ieșise, lângă mare.


O pildă: „Un semănător, Să-și semene, al său ogor, Ieșit-a și, de semănat, Cu mare zor, s-a apucat. Sămânță aruncând grăbit, Câteva boabe-au nimerit Chiar lângă drum. Le-au observat Păsări, și-ndată, le-au mâncat.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan