Luca 23:51 - Biblia în versuri 201451 El nu fusese-atunci la sfat, Când, pe Iisus, L-au condamnat. Iosif ședea-n Arimateea – Într-o cetate din Iudeea – Și aștepta și el, să vie A Domnului Împărăție. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească51 care nu fusese de acord cu planul și acțiunea lor. Era din Arimateea, o cetate a iudeilor, și aștepta și el Împărăția lui Dumnezeu. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201851 și nu participase cu ceilalți la luarea deciziilor (împotriva lui Isus). Provenea din Arimateea – un oraș al iudeilor. Iosif era dintre aceia care așteptau Regatul lui Dumnezeu. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202051 acesta nu fusese de acord cu planul și cu fapta lor; el era din cetatea Arimatéea a iudeilor și aștepta împărăția lui Dumnezeu – Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200951 care nu se învoise cu înţelegerea şi hotărârea lor. El era din Arimateea, o cetate din Iudeea şi aştepta Împărăţia lui Dumnezeu. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu51 care nu luase parte la sfatul și hotărârea celorlalți. El era din Arimateea, o cetate a iudeilor, și aștepta și el Împărăția lui Dumnezeu. Faic an caibideil |