Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 10:8 - Biblia în versuri 2014

8 Mâncați ce vi se dă la masă. În ce cetate vă găsiți, Oriunde o să fiți primiți,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 În orice cetate în care intrați și vă primesc, să mâncați ce vi se va pune înainte.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 În orice oraș unde veți fi primiți, să mâncați ce vi se va oferi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Când intrați într-o cetate și vă primesc, mâncați ceea ce este pus înaintea voastră,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 Şi în orice cetate veţi intra şi vă vor primi, mâncaţi ce vi se dă

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 În oricare cetate veți intra și unde vă vor primi oamenii, să mâncați ce vi se va pune înainte,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 10:8
6 Iomraidhean Croise  

„Cine vă va primi pe voi, Pe Mine Mă primește-apoi; Iar de-s primit acolo Eu, Intrat este și Dumnezeu.


De cumva, nu sunteți primiți În vreo cetate, să ieșiți Pe ulițele ei și-apoi, Strigați, ca să se știe: „Noi,


„Dacă, acest copil, cumva, Primit va fi, de cineva, În casă, în Numele Meu, Acolo voi intra și Eu; Astfel, în casa ‘ceea, vine Cel care M-a trimis pe Mine. Aflați dar, că acela care Este mai mic, e cel mai mare.”


Adevărat vă spun, căci cine Primește, pe acel ce vine Din partea Mea, pe Mine chiar, Mă găzduiește. Așadar, Prin Mine, poarta s-a deschis, Pentru Cel care M-a trimis.”


Atuncea când sunteți poftiți, La masă, de-un necredincios – Și mergeți – eu vă rog frumos, Ca să luați bine aminte, Căci ce vă pune înainte, Va trebui ca să mâncați, Fără ca voi să cercetați Ceva, din pricini care vin Din cuget, și de el doar, țin.


La fel, și Domnu-a rânduit, Dreptul de propovăduit: Cei care propovăduiesc, Din Evanghelie viețuiesc.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan