Iosua 9:14 - Biblia în versuri 201414 Atunci, bărbații, din popor Luară din merindea lor, Fără ca-ntâi să fi-ncercat, Pe Domnul, de a-L fi-ntrebat, Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească14 Bărbații israeliți au luat din proviziile lor și nu L-au mai întrebat pe Domnul. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201814 Atunci israelienii s-au uitat la proviziile lor; și nu L-au mai întrebat pe Iahve. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Bărbații [lui Israél] au luat din proviziile lor fără să-l întrebe pe Domnul. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Bărbații lui Israel au luat din merindele lor și n-au întrebat pe Domnul. Faic an caibideilTraducere Literală Cornilescu 193114 Și bărbații au luat din merindele lor și n‐au întrebat pe Domnul. Faic an caibideil |
Pe-al judecății sfânt pieptar, Când ai să-l faci, vei pune dar, Și o măsură de Urim, Însă și una de Tunim. (Iată cum se traduc aceste: „Tunim”, „Desăvârșire” este; Pentru „Urim” e potrivit „Lumină” a fi tălmăcit.) De câte ori va fi intrat, În cort, Aron va fi purtat Această judecată-n el, A fiilor lui Israel. Pe inimă, o va purta, La Domnu-n față, când va sta.
Lui Eleazar, spune-i astfel: „Te rog, întreabă, pentru el – Ca nu cumva, noi să greșim – De judecata lui Urim Care-i ‘naintea Domnului, Ca să urmăm porunca Lui.” Iar Iosua – și-apoi cu el, Întreg poporul Israel – Are să iasă așadar, Cum porunci-va Eleazar; Și vor intra-n același fel, Atunci când poruncește el.”