Iosua 8:27 - Biblia în versuri 201427 Poporul – pentru sine-apoi – A păstrat prada de război Și vitele și-a împlinit Ceea ce Domnu-a poruncit. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească27 Israel a păstrat însă ca pradă animalele și lucrurile de preț din cetate, potrivit poruncii date de Domnul lui Iosua. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201827 Israel a păstrat ca pradă de război animalele și lucrurile valoroase din oraș, conform poruncii date de Iahve lui Iosua. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202027 Doar animalele și prada cetății le-a ținut Israél pentru sine, după cuvântul Domnului pe care-l poruncise lui Iósue. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu27 Israel a păstrat pentru sine doar vitele și prada din cetatea aceasta, după porunca pe care o dăduse lui Iosua Domnul. Faic an caibideilTraducere Literală Cornilescu 193127 Israel a prădat pentru sine numai dobitoacele și prada cetății după cuvântul Domnului pe care‐l poruncise lui Iosua. Faic an caibideil |