Iosua 8:23 - Biblia în versuri 201423 Doar împăratul – înadins – A trebuit, viu, a fi prins Și dus la Iosua. Apoi, Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească23 Pe regele din Ai l-au capturat viu și l-au adus la Iosua. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201823 Dintre toți cei pe care i-au prins, l-au lăsat să trăiască doar pe regele orașului Ai; și l-au adus la Iosua. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202023 Pe regele din Ái l-au prins și l-au adus viu la Iósue. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu23 pe împăratul din Ai l-au prins viu și l-au adus la Iosua. Faic an caibideilTraducere Literală Cornilescu 193123 Și au prins viu pe împăratul din Ai și l‐au adus lui Iosua. Faic an caibideil |
Apoi, când totul s-a sfârșit, Pe cel care a-mpărățit În Ai, Iosua l-a luat Și pe un lemn, l-a spânzurat. Acolo, trupul i-a zăcut, Până când seară s-a făcut – Căci soarele a asfințit Când Iosua a poruncit Ca, de pe lemn, să fie dat Trupul și-n urmă, aruncat În fața porții așezate Chiar la intrarea în cetate; Peste-al său trup, pietre-au luat Și-ntr-un morman le-au așezat Cari, până astăzi – negreșit – Mai poate-a fi încă, zărit.
Fiara, după ce-a fost învinsă, Ajunsa-n urmă a fi prinsă; Cu ea, prorocul mincinos A fost și el prins, ne-ndoios. El este cel care făcea Semne, cu care-i amăgea Pe toți cei cari au căpătat Semnul și-apoi, s-au închinat Icoanei fiarei. Amândoi, Prinși și-aruncați au fost apoi – De vii – într-un anume loc, Care e iazul cel de foc. Pucioasă, iazu-acela are Și arde fără încetare.