Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 4:4 - Biblia în versuri 2014

4 După ce fost-au adunați Cei doisprezece inși – luați Din fiecare seminție – I-a chemat Iosua, să vie, În fața lui, și-a cuvântat:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 Iosua a chemat doisprezece bărbați, pe care i-a ales dintre fiii lui Israel, câte un bărbat din fiecare seminție,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Iosua a chemat doisprezece bărbați, pe care i-a ales dintre israelieni: câte unul din fiecare trib; și le-a zis:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Iósue i-a chemat pe cei doisprezece bărbați pe care-i alesese dintre fiii lui Israél, câte unul din fiecare trib.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Iosua a chemat pe cei doisprezece bărbați pe care i-a ales dintre copiii lui Israel, câte un bărbat de fiecare seminție,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Și Iosua a chemat pe cei doisprezece bărbați, pe care‐i rânduise din copiii lui Israel, un bărbat din fiecare seminție.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 4:4
5 Iomraidhean Croise  

Bărbați, alegeți, doisprezece, Căci câte unul vreau să fie, Din fiecare seminție.


„Un om să iei – de seminție – Ca doisprezece inși să fie.


După ce fi-vor adunați, Le poruncește: „Să luați, Pietre, din apa râului – Din mijlocul Iordanului – Din locu-n cari s-au așezat Preoții când, în el, au stat. Douăsprezece vor fi ele, La număr. Pietrele acele, O să le strângeți, iar apoi, Aveți a le lua cu voi, În locu-n care vă opriți La noapte, ca să poposiți.”


„Intrați în albie de-ndat’, Ca să luați din locu-n care, Chivotul stă, în așteptare, Câte o piatră, iar apoi, Pe umăr, duceți-o cu voi. O piatră, pentr-o seminție, O să luați, ca să vă fie


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan