Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 24:29 - Biblia în versuri 2014

29 După ce lucrurile-aceste S-au petrecut, fără de veste, Bătrânul Iosua – cel care, Pe Nun, ca și părinte-l are – Din astă lume, a pierit. În ziua-n care a murit, O sută zece ani făcuse, De când, pe lume, se născuse. El era robul Domnului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

29 După toate acestea, Iosua, fiul lui Nun, slujitorul Domnului, a murit fiind în vârstă de o sută zece ani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 După toate acestea, Iosua – fiul lui Nun –, sclavul lui Iahve, a murit la vârsta de o sută zece ani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 După aceste lucruri, Iósue, fiul lui Nun, slujitorul Domnului, a murit. El avea o sută zece ani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 După aceste lucruri, Iosua, fiul lui Nun, robul Domnului, a murit în vârstă de o sută zece ani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

29 Și a fost așa: după aceste lucruri, Iosua, fiul lui Nun, robul Domnului, a murit de o sută zece ani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 24:29
10 Iomraidhean Croise  

Iosif, cu toată casa lui, A stat, în a Egiptului Țară și-acolo-a locuit, Până când moartea i-a venit. O sută zece ani avuse, Când pragul morții, îl trecuse.


A închis ochii și-a murit. Pe astă lume-a viețuit, O sută zece ani. Chemară Doctori, care-i îmbălsămară Trupul, iar frații l-au luat Și-ntr-un sicriu l-au așezat Pe Iosif – pe fratele lor – În țara Egiptenilor.


Nu morți-L laudă, mereu, Pe-al nostru Domn și Dumnezeu, Și nici cei care – bunăoară – În țara liniștii pogoară,


Acolo, robul Domnului – Moise – în a Moabului Țară, în urmă, a murit, Așa cum Domnu-a poruncit.


Când Iosua a terminat De împlinit totul, le-a dat Drumul, să meargă fiecare La moștenirea ce o are.


Condus de-ntreg poporul lui, A fost apoi înmormântat, Pe un pământ ce i s-a dat, Atunci când țara s-a-mpărțit. În locul care s-a numit Timnat-Serah – loc ce-l găsim În muntele lui Efraim – Fusese Iosua-ngropat. La miazănoapte e aflat Locul, de-un munte din ținut, Care, drept Gaș, e cunoscut.


Din cer, apoi, alt glas a spus: „Scrie, așa cum îți voi zice: De morți, acum, va fi ferice – De morții care, negreșit, Numai în Domnul, au pierit!” „Aceștia odihni-se-vor De toată osteneala lor, Pentru că ceea ce lucrează – Ale lor fapte – îi urmează” – Ne spune Duhul, lămurit.


Atunci când Iosua se duse, O sută zece ani făcuse. El era robul Domnului, Iar Nun fusese tatăl lui.


El fost-a-n urmă îngropat Pe un pământ ce i s-a dat Atunci când țara s-a-mpărțit, Într-un ținut ce s-a numit Timnat-Heres și îl găsim În muntele lui Efraim. Locul în cari l-au îngropat, La miază noapte e aflat, De un alt munte din ținut, Care, drept Gaș, e cunoscut.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan