Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 22:24 - Biblia în versuri 2014

24 Lucrul acesta l-am făcut, Din teama care s-a născut La gândul că ai voști’ copii Pot să-i întrebe pe-ai noști’ fii, „Ce legătură-i între voi Și-al nostru Dumnezeu apoi?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

24 Dimpotrivă, am făcut lucrul acesta fiindcă ne-am temut că într-o zi urmașii voștri s-ar putea să le zică urmașilor noștri: «Ce legătură este între voi și Domnul, Dumnezeul lui Israel?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 În realitate, noi am procedat așa pentru că ne-am temut că într-o zi este posibil ca urmașii voștri să le zică urmașilor noștri: «Ce legătură este între voi și Dumnezeul lui Israel care se numește Iahve?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Dar noi am făcut-o de teama acestui lucru: mâine fiii voștri le vor spune fiilor noștri: «Ce aveți voi cu Domnul Dumnezeul lui Israél?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 Am făcut lucrul acesta mai degrabă de frică, gândindu-ne că într-o zi s-ar putea ca fiii voștri să zică fiilor noștri: ‘Ce legătură este între voi și Domnul Dumnezeul lui Israel?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

24 Și dacă n‐am făcut‐o de frica acestui lucru, zicând: Mâine copiii voștri vor vorbi copiilor noștri, zicând: Ce aveți voi a face cu Domnul Dumnezeul lui Israel?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 22:24
7 Iomraidhean Croise  

Eu îl cunosc. Știu ce-o să fie: În vremea care va să vie, El are ca să poruncească Neamului său, ca să păzească, Mereu, doar calea Domnului, Făcând după porunca Lui, Ca Domnul – precum i-a promis – Să împlinească tot ce-a zis.”


Iată cum fi-va dovedit Dacă sunt sincer și cinstit: Când vii să vezi simbria mea Și-n a mea turmă vei vedea Ceva ce nu este bălțat, Să-l socotești ca de furat!”


Atunci când fi-vei întrebat, De fiul tău: „Ce-a însemnat Lucrul acesta?”, tu să-i spui: „Prin brațul tare-al Domnului Atotputernic, am ieșit Din țara-n care-am fost robit. Din al Egiptului ținut – În care noi, robi, am zăcut – Domnul ne-a scos, în libertate. Deci iată ce însemnătate Au toate-aceste lucruri. Când


Când vei ajunge întrebat, De fiul tău, „Ce-a însemnat Învățăturile aceste? Dar cu aceste legi, ce este? Și ce e cu aste porunci Date de Domnul nost’?”, atunci,


Dar de-am zidit acest altar, Arderi de tot s-aducem dar, Lui Dumnezeu, sau fiecare S-aducă daruri de mâncare, Ori jertfe pentru mulțumire, Având vreun gând de răzvrătire Prin care noi să încercăm, De Domnul, să ne-ndepărtăm, Atuncea – fără îndoială – El să ne ceară socoteală!


De neamul Rubeniților Și de cel al Gadiților, Al nostru Domn ne-a despărțit, Atuncea când ne-a hărăzit Iordanul să-l avem hotar, Cu-al vost’ popor. Voi, așadar, Nu mai sunteți ai Domnului – Nu mai sunteți de partea Lui!” În felu-acesta, ai voști’ fii I-ar face, pe ai noști’ copii, Să nu mai aibă nici o teamă De Dumnezeu, de bună seamă.


Un semn de-aducere aminte. De-aceea, voi să țineți minte: Când într-o zi, ai voștri prunci Vor întreba „Ce sunt?”, atunci


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan