Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 21:4 - Biblia în versuri 2014

4 Au tras la sorți, iar în popor, Familia Chehatiților – Adică fiii cei pe care Aron preotul mare-i are – Treișpe cetăți au căpătat. Acestea toate s-au aflat În a lui Iuda seminție, În a lui Simeon moșie Și de asemenea mai sânt Pe al lui Beniamin pământ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 O parte a ieșit la sorți pentru clanurile chehatiților. Acestor leviți, urmași ai preotului Aaron, li s-au dat, prin tragere la sorți, treisprezece cetăți din seminția lui Iuda, din seminția lui Simeon și din seminția lui Beniamin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 A fost desemnată prin tragere la sorți o anumită zonă pentru clanurile chehatiților. Ei erau urmașii (apropiați ai) preotului Aaron. Lor li s-au dat treisprezece orașe pe teritoriul (urmașilor) lui Iuda, al urmașilor lui Simeon și al urmașilor lui Beniamin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Au aruncat sorți pentru familiile [fiilor] lui Chehát. Fiii lui Áaron, preotul, dintre levíți, au avut prin sorți, din tribul lui Iúda, din tribul lui Simeón și din tribul lui Beniamín, treisprezece cetăți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Au tras la sorți pentru familiile chehatiților; și leviții, fiii preotului Aaron, au avut prin sorți treisprezece cetăți din seminția lui Iuda, din seminția lui Simeon și din seminția lui Beniamin;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Și sorțul a ieșit pentru familiile cohatiților. Și copiilor lui Aaron preotul, din leviți, le‐au căzut prin sorți treisprezece cetăți din seminția lui Iuda, din seminția lui Simeon și din seminția lui Beniamin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 21:4
9 Iomraidhean Croise  

Fratele său, Asaf chemat, La dreapta lui sta așezat. Asaf este acela care, Pe Berechia, tată-l are; Fiu, al lui Șimea, este el;


Cei cari din Levi se-ntrupează: Gherșon, Chehat, iar la sfârșit, Merari. Levi a trăit – Pân’ să audă-a morții șoapte – O sută și treizeci și șapte De ani, în pace, pe pământ.


Cu o mătușă s-a-nsurat Amram. Femeia s-a chemat Iochebed. Ea a zămislit Doi fii. Aceștia s-au numit Aron și Moise. Tatăl lor – Amram – prin lume, călător – În ani – un secol a umblat, La care s-a adăugat Încă treizeci și șapte dar.


De la Chehat, au provenit Toți Amramiții; au ieșit Ițehariții, Hebroniții Și-apoi, la urmă, Uzieliții. Astfel, familiile lor, Sunt ale Chehatiților.


Iar al lui Israel popor A dat atunci, Leviților Cetăți cu locurile care Le-aveau, în preajmă, fiecare – Așa precum ei au dorit Și precum Domnu-a poruncit.


Prin sorți, și ceilalți fiii pe care Familia lui Chehat îi are, Zece cetăți au căpătat. Acestea toate s-au aflat Pe al lui Efraim pământ, În Dan, iar altele mai sânt În jumătatea dintre case Cari se pogoară din Manase.


Când vremea i s-a împlinit, Marele preot a murit. Atuncea Eleazar – cel care Părinte, pe Aron, îl are – La Ghibeat-Fineas a fost dus. Acolo, în mormânt l-au pus, În locul ce îl stăpânea Fineas, feciorul ce-l avea. Locul acela îl găsim, În muntele lui Efraim.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan