Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 21:34 - Biblia în versuri 2014

34 Iată cetățile primite De către casele Levite Cari ale lui Merari sânt, În al lui Zabulon pământ: Iocneamul le fusese dat, Carta li s-a adăugat,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

34 Celorlalți leviți care au mai rămas din clanurile urmașilor lui Merari, le-au fost date următoarele: pe teritoriul seminției lui Zabulon le-au dat: Iokneam cu pășunile din jur, Karta cu pășunile din jur,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

34 Celorlalți leviți care mai rămăseseră ca urmași ai lui Merari, le-au fost date alte orașe. În teritoriul tribului lui Zabulon, le-au dat: Iocneam, împreună cu pășunile din jurul lui; Carta, împreună cu pășunile din jurul lui;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

34 [Au dat] celorlalți levíți, din familiile fiilor lui Merári, din tribul lui Zabulón: [cetatea] Iocneám și terenul lui, Cartá și terenul ei,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

34 Celorlalți leviți, care făceau parte din familiile fiilor lui Merari, le-au dat: din seminția lui Zabulon: Iocneamul și împrejurimile lui, Carta și împrejurimile ei,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

34 Și familiilor copiilor lui Merari, celor rămași din leviți, le‐au dat din seminția lui Zabulon: Iocneamul cu împrejurimile sale, Carta cu împrejurimile sale,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 21:34
9 Iomraidhean Croise  

În urmă, frații lor, ieșiți Doar din familii de Leviți, Fuseseră însărcinați – Aleși fiind de ai lor frați – Cu toată slujba cea pe care, Casa lui Dumnezeu o are.


Ai lui Merarii fii primiră, Și ei, cetăți, ce se vădiră Că doisprezece sunt, de toate. Din Ruben, ele-au fost luate, Din Gad și Zabulon. Astfel,


Apoi, ceilalți Leviți pe care Merari, drept feciori, îi are, Din Zabulon au dobândit Cetățile ce s-au numit Rimono și Tabor; la ele, Toate câmpiile acele Care în jur erau aflate, Pentru pășune au fost date.


Unul, la Chedeș, a domnit; Altu-n Iocneam a-mpărățit; Unu-n Carmel ocârmuia;


Hotarul ei se întindea Pân’ la Sarid și se suia Către Mareala – până sus – În drumul său către apus, Mergând la Dabeșet, în zare, Și atingea pârâul care Curgea pe la Iocneam. Apoi,


Între hotare s-a aflat Șimron, Ideala și Catat; Și Nahalalul s-a găsit, Cu Betleemul la sfârșit. Douăsprezece au fost toate Cetățile, cu-ale lor sate.


Toate cetățile pe care Familia lui Gherșon le are, Sunt treisprezece, numărate, Cu locurile-nvecinate.


Nahalal, Dimna – fiecare Cu tot ce împrejuru-i are.


Atunci prin sorți, fiii pe care Familia lui Merari-i are, Doișpe cetăți au căpătat. Acestea toate s-au aflat, În a lui Ruben seminție, În a lui Zabulon moșie Și de asemenea mai sânt Cetăți și pe-al lui Gad pământ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan