Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 21:28 - Biblia în versuri 2014

28 Cetățile primite-n dar, Din părțile lui Isahar, Sunt următoarele: Dabrat, Chișonul s-a alăturat,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

28 din seminția lui Isahar le-au dat: Kișion cu pășunile din jur, Dabrat cu pășunile din jur,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 În teritoriul tribului lui Isahar, le-au dat: Chișion, împreună cu pășunile din jurul lui; Dabrat, împreună cu pășunile din jurul lui;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

28 din tribul lui Isahár: Chișión și terenul lui, Dabrát și terenul lui,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

28 din seminția lui Isahar: Chișionul și împrejurimile lui, Dabratul și împrejurimile lui,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

28 Și din seminția lui Isahar: Chișionul cu împrejurimile sale, Dabratul cu împrejurimile sale,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 21:28
5 Iomraidhean Croise  

De la Sarid cotea-napoi Și către răsărit mergea, Iar în Chislot-Tabor sosea. De-acolo, spre Dabrat, pornește Și-apoi, în Iafia, sosește.


Rabitul l-a înconjurat, Urmând Chișionul și Abeț;


Iată cetățile pe care Familia lui Gherșon le are: Din jumătatea ce rămase Din seminția lui Manase, Au dobândit un prim locaș, Pentru-al scăpa pe ucigaș. Golanul e cetatea care Ei o aveau pentru scăpare Și în Basan era aflată. Beștra le mai fusese dată, Și astfel, două-au fost de toate, Cu locurile-nvecinate.


Cu En-Ganim și cu Iarmut. Patru-au fost ele și-au avut Pământul care se găsea În jur și le împrejmuia.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan