Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 21:23 - Biblia în versuri 2014

23 Din Dan, Elteche au luat Și Ghibetonul li s-a dat. Cetățile, toate, aveau Pământuri ce le-mprejmuiau.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

23 Din seminția lui Dan le-au dat: Elteke cu pășunile din jur, Ghibeton cu pășunile din jur,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 În teritoriul tribului lui Dan, li s-au dat: Elteche, împreună cu pășunile din jurul lui; Ghibeton, împreună cu pășunile din jurul lui;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 din tribul lui Dan: Elteché și terenul lui, Ghibetón și terenul lui,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 din seminția lui Dan: Elteche și împrejurimile ei, Ghibetonul și împrejurimile lui,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Și din seminția lui Dan: Elteche cu împrejurimile sale și Ghibetonul cu împrejurimile sale,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 21:23
4 Iomraidhean Croise  

Baeșa-apoi – acela care, Pe Ahia, părinte-l are, Fiind din Israel ieșit – În contra lui a uneltit. Pe când Nadab având cu el Oștirile lui Israel, Era la Ghibeton aflat, Pe care l-a împresurat – Căci Ghibeton și-al său popor Erau ai Filistenilor – Asupra lui, a tăbărât Baeșa și l-a omorât.


La ei, de-asemeni, mai găsim Și Bet-Horon și Chibțaim. Patru cetăți au fost de toate, Cu locurile-nvecinate.


Au mai primit și Aialonul – Cu-al său pământ – și Gat-Rimonul. Patru cetăți au fost de toate, Cu locurile-nvecinate.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan