Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 21:17 - Biblia în versuri 2014

17 Iată cetățile ce sânt Din al lui Beniamin pământ: Gheba, urmează Gabaonul,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

17 din seminția lui Beniamin le-au dat: Ghivon cu pășunile din jur, Gheva cu pășunile din jur,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Pe teritoriul tribului lui Beniamin le-au dat: Ghivon, împreună cu pășunile din jurul lui; Gheva, împreună cu pășunile din jurul lui;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 din tribul lui Beniamín, Gabaón și terenul lui, Ghéba și terenul ei,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 și din seminția lui Beniamin: Gabaonul și împrejurimile lui, Gheba și împrejurimile ei,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Și din seminția lui Beniamin: Gabaonul cu împrejurimile sale și Gheba cu împrejurimile sale,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 21:17
10 Iomraidhean Croise  

Asa, la sine, a chemat Toți oamenii cari s-au aflat În Iuda, iar apoi s-au dus La Rama, de unde-au adus Lemnul și piatra ce-o lăsase Baeșa când oastea-și chemase. Cu lemnul astfel dobândit, Cu pietrele ce le-a găsit, Asa, spre Ghibea cea pe care Țara lui Beniamin o are, S-a îndreptat și-a întărit-o, Iar când lucrarea a sfârșit-o, El, către Mițpa, a pornit Și-ale ei ziduri a-ntărit.


Pe urmă, preoții aflați, În Iuda, fost-au alungați. A pângărit, fără-ncetare, Toate-nălțimile pe care, Tămâie, preoții duceau Și pentru idoli o ardeau, Chiar de la Gheba începând, Pân’ la Beer-Șeba ajungând. Atuncea, fost-au dărâmate Și înălțimile aflate La porțile ce-au străjuit Cetatea, cum s-a poruncit. În felu-acesta, a căzut ‘Nălțimea care s-a făcut La a lui Iosua intrare, La stânga porților prin care Doar căpetenia trecea, Cari în cetate stăpânea. ‘Naltă, cât poarta, negreșit, Acea movilă s-a vădit.


Apoi, din Beniamin, primiră Gheba; de-asemeni, dobândiră Și locuri pentru pășunat. Almetu-n urmă li s-a dat Și Anatotul, cu al lor Câmp, drept pășune-a turmelor. Cetățile ce le-au fost date, În număr, treisprezece-s toate.


Iată-i acum, pe cei pe care, Ehud, urmași, în lume-i are. Ei toți au fost aceia cari Erau, în Gheba, cei mai mari Și care-apoi au strămutat Locuitori, la Manahat.


Din Bet-Ghilgal uni-au venit; Din Azmavet alți-au sosit Și din Ghebei, căci precum știm, Ședeau lângă Ierusalim.


Trec trecătoarea și-noptează La Gheba, când se înserează. Tremură Rama-nspăimântată, Apoi Ghibea lui Saul, iată, Pornește într-o goană mare.


Precum e șesul cel pe care Valea Iordanului îl are, Așa va fi țara, pornind Din Gheba, la Rimon sosind, În părțile cele aflate La miazăzi de-acea cetate Care-i Ierusalim chemată. Cetatea fi-va înălțată Și-n liniște învăluită, Din poarta care e numită Drept „a lui Beniamin” pornind, La poarta cea dintâi sosind, Până la poarta unghiului, Până în fața turnului Pe care l-a-nălțat acel Ce se chema Hananeel Și pân’ la teascurile care Cel ce e împărat le are.


Cu Anatotul și Almonul. Patru cetăți au fost de toate Cu locurile-nvecinate.


Când cei care au locuit În Gabaon, au auzit De ceea ce s-a petrecut În Ierihon, de ce-au făcut Iosua și poporul lui Contra cetății Aiului,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan