Iosua 21:16 - Biblia în versuri 201416 Ainul și Iuta au fost date Cu locurile-nvecinate, Bet-Șemeșul cu-al său pământ. Nouă cetăți, de toate, sânt: O parte sunt din Iuda date Și-alta, din Simeon, luate. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească16 Ayin cu pășunile din jur, Iuta cu pășunile din jur și Bet-Șemeș cu pășunile din jur – nouă cetăți pe teritoriul acestor două seminții; Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201816 Aiin, împreună cu pășunile din jurul lui; Iuta, împreună cu pășunile din jurul lui; și Bet-Șemeș, împreună cu pășunile din jurul lui. Acestea sunt cele nouă orașe de pe teritoriul acestor două triburi. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Áin și terenul lui, Iutá și terenul ei și Bet-Șémeș și terenul lui: nouă cetăți din aceste două triburi; Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 Ainul și împrejurimile lui, Iuta și împrejurimile ei și Bet-Șemeșul și împrejurimile lui: nouă cetăți din aceste două seminții, Faic an caibideilTraducere Literală Cornilescu 193116 și Ainul cu împrejurimile sale și Iuta cu împrejurimile sale, Bet‐Șemeșul cu împrejurimile sale: nouă cetăți din aceste două seminții. Faic an caibideil |
Vacile-apoi au apucat Pe drumul care s-a urcat Către Bet-Șemeș; au ținut Drumul și nu s-au abătut, Cu nici un pas, spre dreapta lui Și nici spre stânga drumului. Spre Israel se îndreptau, Iar vacile, mereu, mugeau. Mai marii Filistenilor, Au mers apoi, pe urma lor, Pân’ la hotarul cel pe care, Lângă Bet-Șemeș, țara-l are.
Priviți în urmă, după el: Dacă chivotul o s-apuce Pe drumu-acela care duce Înspre Bet-Șemeș, să știți voi Că se întoarce înapoi, În țara și la casa lui. Vom ști că mâna Domnului E cea care ne-a făcut rău, Pentru acest chivot al Său. Dacă chivotul nu se duce Spre casa lui, ci o s-apuce Pe un alt drum, vom ști apoi Căci cel ce ne-a lovit pe noi, Nu este Domnul. Negreșit, Atuncea ăst rău a venit, În țară, peste fiecare, Doar dintr-o simplă întâmplare.”