Iosua 2:8 - Biblia în versuri 20148 Rahav, pe-acoperiș, s-a dus Și-apoi, iscoadelor, le-a spus: Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească8 Înainte să se culce spionii, Rahab s-a urcat la ei pe acoperiș. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20188 Înainte ca spionii să adoarmă, Rahab s-a urcat la ei pe acoperiș; Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Înainte ca ei să se fi culcat, [Raháb] s-a urcat la ei pe terasă Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Înainte de a se culca iscoadele, Rahav s-a suit la ei pe acoperiș Faic an caibideilTraducere Literală Cornilescu 19318 Și înainte ca să se culce ei, ea s‐a suit la ei pe acoperiș Faic an caibideil |