Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 19:42 - Biblia în versuri 2014

42 La Șalabin și atingând Itla, intrând în Aialon,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

42 Șaalabin, Aialon, Itla,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

42 Șaalabin, Aialon, Itla,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

42 Șaalabín, Aialón, Itlá,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

42 Șaalabin, Aialon, Iitla,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

42 Șaalabinul, Aialonul, Iitla,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 19:42
9 Iomraidhean Croise  

Și Eliahba, cel ce-a stat În Șaalbon. A mai venit Bene-Iașen, către sfârșit, Și Ionatan. Mai apoi dar,


Fiul lui Decher se vădea A fi cel care se-ngrijea De Salabim, Elon, Macaț, De Bet-Hanan, iar al său braț, Până-n Bet-Șemeș, se-ntindea.


În ziua-n care s-a-ntâmplat Că, pe-mpărați, Domnul i-a dat În mâinile lui Israel, Iosua a vorbit, astfel: „Oprește-te, pe boltă, soare Și stai pe-a cerului cărare, Deasupra Gabaonului! Asupra Aialonului, Oprește-ți lună, mersul tău!”


Din Țorea, granița pornea Spre Eștaol și ajungea La Ir-Șemeș, apoi mergând


Elon, Timnata și Ecron,


Au mai primit și Aialonul – Cu-al său pământ – și Gat-Rimonul. Patru cetăți au fost de toate, Cu locurile-nvecinate.


În ăst fel, neamul Amorit Ca să rămână-a izbutit, La Har-Heres și la Șalbim; De-asemenea, îl mai găsim La Aialon. El a scăpat, Dar a avut, un bir, de dat, Casei lui Iosif, care – greu – A apăsat, pe el, mereu.


Israeliții, negreșit, Pe Filisteni i-au biruit În ziua ‘ceea, începând De la Micmaș și ajungând Până la Aialon apoi. Când s-a sfârăit acel război, Poporul fost-a obosit Și de puteri era sleit.


Prin muntele lui Efraim, Saul și sluga au trecut. În urmă, ei au străbătut Țara Șalișa, după care Țara Șalim. Pe fiecare, În amănunt, le-a cercetat, Dar măgărițe n-au aflat. Spre Beniamin ei s-au grăbit, Dar ele-au fost de negăsit.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan