Iosua 18:13 - Biblia în versuri 201413 De-acolo, pe la Luz trecea, Spre miazăzi – deci el mergea Și ajungea pân’ la Betel – De unde-n munte urca el. Se pogora acel hotar, Apoi, la Atarot-Adar, Fiind, în felu-acesta, scos La Bet-Horonul cel de jos, Cari este-n miazăzi aflat. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească13 De aici traversa marginea de sud a cetății Luz sau Betel și cobora la Atarot-Adar, dincolo de munte, în partea de sud a Bet-Horonului de Jos. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201813 De aici, „traversa” marginea de sud a orașului Luz sau Betel și „cobora” la Atarot-Adar, dincolo de munte, în Sudul Bet-Horonului de Jos. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 De acolo trecea prin Luz, spre sud de Luz, adică Bétel, cobora la Atarót-Ádar, la muntele care este la sud de Bet-Horónul de Jos. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 De acolo trecea prin Luz, la miazăzi de Luz, adică Betel, și se cobora la Atarot-Adar, peste muntele care este la miazăzi de Bet-Horonul de jos. Faic an caibideilTraducere Literală Cornilescu 193113 Și hotarul trecea de acolo spre Luz către latura de miazăzi a Luzului, care este Betelul, și hotarul se cobora la Atarot‐Adar pe lângă muntele care este în partea de miazăzi a Bet‐Horonului de jos. Faic an caibideil |
Spre muntele ce-i așezat În fața lui – înspre apus – Hotaru-n urmă a fost dus. Cotea în jurul muntelui Din fața Bet-Horonului Și către miazănoapte-apoi, Se întorcea el, înapoi. La Chiriat-Bal ajungea, Cetate-n care stăpânea Doar a lui Iuda seminție Și care, după cum se știe, E Chiriat-Iearim chemată.