Iosua 17:6 - Biblia în versuri 20146 Căci fetele cari, după case, Erau ieșite din Manase, Au dobândit o moștenire – Printre-ai săi fii – în stăpânire, Iar țara Galaadului E pentru ceilalți fii ai lui. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească6 căci fetele lui Manase primiseră o moștenire printre fiii acestuia, iar teritoriul Ghiladului fusese dat celorlalți fii ai lui Manase. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20186 S-a întâmplat așa pentru că fetele lui Manase primiseră ca moștenire un teritoriu printre fiii acestuia; iar Ghiladul fusese dat celorlalți fii ai lui Manase. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Căci fiicele lui Manáse au avut moștenire între fiii lui, iar țara Galaád a fost pentru ceilalți fii ai lui Manáse. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Căci fetele lui Manase au avut o moștenire între fiii lui și țara Galaadului a fost pentru ceilalți fii ai lui Manase. Faic an caibideilTraducere Literală Cornilescu 19316 Fiindcă fetele lui Manase au avut o moștenire între fiii lui și țara Galaad a fost a celorlalți fii ai lui Manase. Faic an caibideil |
Ținutul din Mahanaim, Apoi Basanul – precum știm – Și tot ceea ce-a stăpânit Og – împăratul ce-a domnit Peste Basan. Le-au mai fost date Apoi, și târgurile-aflate În al Basanului ținut. Șaizeci, la număr, s-au făcut Aste cetăți, iar al lor șir, Drept târgurile lui Iair, Ajunseră a fi știute Și sub ăst nume-s cunoscute.
A Galaadului cetate S-a împărțit în jumătate – Ca Aștarot și ca Edrei – Pentru că toate-aceste trei, Cetățile lui Og erau Și, în Basan, se înălțau. Ele-au fost date lui Machir Și fiilor din al său șir – Mai bine zis, la jumătate Dintre familiile-aflate În neamul său, cari, după case, Pogoară-n lume, din Manase.