Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 16:7 - Biblia în versuri 2014

7 Spre Atarot el se pornea Și spre Narata și-ajungea, Prin Ierihon și câmpul lui, La apele Iordanului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

7 Din Ianoah cobora la Atarot și Naarata, atingând Ierihonul și ajungând la Iordan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Din Ianoah, „cobora” la Atarot și la Naarata, până la Ierihon și apoi „ajungea” la Iordan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Cobora de la Ianóah la Atarót și la Naaráh, atingea Ierihónul și ieșea la Iordán.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Din Ianoah cobora la Atarot și la Naarata, atingea Ierihonul și mergea până la Iordan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 și se pogora de la Ianoah la Atarot și la Naarata și atingea Ierihonul și ieșea la Iordan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 16:7
6 Iomraidhean Croise  

În stăpânire, ei aveau Betelul și se-adăugau Și satele-mprejur aflate; Aveau Naranul, o cetate Care era la răsărit. Apoi aveau, în asfințit, Ghezerul cu satele lui, Precum și a Sihemului Cetate, cari, de-asemenea, Sate în jurul ei avea. Până la Gaza ajungeau Ținuturile ce le-aveau.


Spre a Moabului câmpie, Aflată – după cum se știe – La apele Iordanului, În fața Ierihonului.


La Micmetat, ieșea la mare – Spre miazănoapte – după care Hotarul se-ntorcea-napoi, La Tanat-Silo, iar apoi Pătrunde – după ce-a a cotit – În Ianoah, la răsărit.


Apele care au venit De sus, pe dată s-au oprit. Grămadă-apoi, s-au înălțat Și-ncremenite ele-au stat, Aflându-se la depărtare Față de o cetate care, „Adam”, atunci era chemată, Fiind lângă Țartan, aflată; Iar apele care erau În jos și care se scurgeau Udând mereu acea câmpie – Care, așa precum se știe De către toți – este chemată Ca fiind drept „marea Sărată”, S-au scurs de tot, de s-a uscat Albia-n care s-au aflat. Astfel, prin albia uscată, Poporul a trecut îndată, Punându-și corturile lui, În fața Ierihonului.


Cetatea Ierihonului – Din pricina poporului Lui Israel – era-ntărită. Intrarea-n ea era oprită: Nimeni nu pătrundea în ea, Nici a ieși nu se putea.


Iosua-n urmă a jurat Și-a zis atuncea: „Blestemat, În fața Domnului, să fie Cel care va-ndrăzni să vie Să se apuce să trudească Și Ierihonul să-l zidească. Cu prețul primului născut, Să-i pună piatra de-nceput. Cu viața celui mai mic fiu, Să-i pună poarta-ntr-un târziu!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan