Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 15:23 - Biblia în versuri 2014

23 Hațor e-n câmpurile-acele, Itnan și Chedeș. A urmat

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

23 Kedeș, Hațor, Itnan,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Chedeș, Hațor, Itnan,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Chédeș, Hațór, Itnán,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Chedeș, Hațor, Itnan,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

23 și Chedeșul și Hațorul și Itnanul

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 15:23
5 Iomraidhean Croise  

Din Cades, la muntele Hor, Merse-al lui Israel popor.


„De la Horeb, noi am plecat Și spre pustiu, ne-am îndreptat. A mers astfel, al nost’ popor, La muntele-Amoriților, Așa precum a poruncit Domnul, atunci când ne-a vorbit. Acel pustiu, noi l-am trecut – Grozav a fost, cum ați văzut – Dar pân’ la urmă-am reușit, La Cades-Barnea, de-am sosit.


Unul, la Chedeș, a domnit; Altu-n Iocneam a-mpărățit; Unu-n Carmel ocârmuia;


Pe câmpurile dimprejur, Este Adada așezată, Care de China e urmată, Și de Dimona. După ele,


Cea care, Telem, s-a chemat, Bealot apoi, de Zif urmată.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan