Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 13:24 - Biblia în versuri 2014

24 Moise a dat Gadiților – După familiile lor – O altă parte-n stăpânire, Ca să le fie moștenire.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

24 Moise dăduse seminției lui Gad, adică urmașilor lui Gad, potrivit clanurilor lor,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Moise îi dăduse un teritoriu și tribului lui Gad, adică urmașilor acestuia, conform clanurilor lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Moise a dat tribului lui Gad și fiilor lui Gad, după familiile lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 Moise dăduse seminției lui Gad, fiilor lui Gad, o parte de moștenire, după familiile lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

24 Și Moise a dat seminției lui Gad, copiilor lui Gad, după familiile lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 13:24
6 Iomraidhean Croise  

Zilpa – tot roabă era, dar La Lea – doi fii a avut: Gad și Așer. Toți s-au născut, Când slujea Iacov, lui Laban, Și se afla-n Padan-Aran.


La Galaad, el a șezut, În al Basanului ținut Și în cetățile pe care Acesta-n jurul lui le are. Chiar și-n jurul Saronului, Erau ținuturile lui.


Lângă hotarul însemnat Lui Zabulon, e așezat Și Gad, pornind din răsărit, Mergând până în asfințit.


Moise a dat acel ținut Copiilor ce i-a avut Ruben, să-l ia în stăpânire Și să îl aibă moștenire. Acest ținut, primit în dar, Are Iordanul, drept hotar.


Astfel, Gadiții au luat Iazerul și-au mai căpătat Cetățile-n Galaad aflate; Au mai primit și jumătate Din tot acel ținut pe care, Poporul lui Amon îl are. Spre câmpul Aroerului – Cari are Raba-n fața lui –


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan