Iosua 13:12 - Biblia în versuri 201412 Se mai aflau, între hotare, Împărăția ce-o avea Og, în Basan – când cârmuia Înscăunat la Aștarot Și stăpânea Edreiul tot. Og împărat și-al său popor, Din neamul Refaimiților Se pogorâră – după viță – Fiind singura rămășiță A neamului acela mare. Moise, pe rând, pe fiecare Din împărați, i-a biruit Și, din ținut, i-a izgonit. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească12 întregul regat al lui Og, în Bașan, care domnea la Aștarot și la Edrei și care era singurul rămas dintre refaiți. Moise i-a învins și i-a alungat. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201812 adică întregul regat al lui Og în Bașan, care guverna la Aștarot și la Edrei. El era singurul rămas dintre refaiți. Moise i-a învins și le-a ocupat țara. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 întreg regatul lui Og, în Basán, care era rege în Aștarót și în Edréi, el fiind supraviețuitor dintre refaími, pe care Moise îi lovise și îi alungase. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 toată împărăția lui Og în Basan, care domnea în Aștarot și în Edrei și care era singura rămășiță a refaimiților. Moise a bătut pe acești împărați și i-a izgonit. Faic an caibideilTraducere Literală Cornilescu 193112 toată împărăția lui Og în Basan, care domnia în Aștarot și în Edrei, el a rămas din rămășița uriașilor; și Moise i‐a bătut și i‐a alungat. Faic an caibideil |
A Galaadului cetate S-a împărțit în jumătate – Ca Aștarot și ca Edrei – Pentru că toate-aceste trei, Cetățile lui Og erau Și, în Basan, se înălțau. Ele-au fost date lui Machir Și fiilor din al său șir – Mai bine zis, la jumătate Dintre familiile-aflate În neamul său, cari, după case, Pogoară-n lume, din Manase.