Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 12:10 - Biblia în versuri 2014

10 La rând, un altu-apoi venea, Care-n Ierusalim domnea; Unul e al Hebronului,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

10 regele din Ierusalim, unul; regele din Hebron, unul;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 În Ierusalim, a fost (învins) un rege; iar în Hebron, tot unul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 regele Ierusalímului, unul; regele din Hebrón, unul;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 împăratul Ierusalimului, unu; împăratul Hebronului, unu;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 12:10
4 Iomraidhean Croise  

Îndată, oamenii s-au dus Să împlinească ce le-a spus. I-au scos din peșteră afară Și-n urmă, îi înfățișară La Iosua. Cinci împărați, Peste-Amoriți încoronați, S-au rânduit în fața lui: Cel al Ierusalimului, Cel ce fusese la Hebron, Cel ce domnise la Eglon, Cel ce-n Iarmut era-mpărat Și cel care-n Lachis a stat.


Adon-Țedec cari, împărat, Era-n Ierusalim aflat, Către Hoham – cel ce ședea Peste Hebron și-mpărățea – Către Piream cari s-a aflat Peste Iarmut înscăunat, Către Iafia cari ședea Peste Lachis și-mpărățea, Către Debir cari, împărat, Fosta-n Eglon înscăunat, Câte-o solie a trimis, Prin care-n acest fel a zis:


Iar altul al Iarmutului; Un altul, în Lachis, a stat;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan