Iosua 11:18 - Biblia în versuri 201418 El a purtat, cu ei, război – Cu oastea lor, nenumărată – O vreme foarte-ndelungată. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească18 Războiul purtat de Iosua împotriva tuturor acestor regi a durat multă vreme. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201818 Războiul făcut de Iosua împotriva acestor regi, a durat mult timp. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Timp de multe zile Iósue a purtat război împotriva acelor regi. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Războiul pe care l-a purtat Iosua împotriva tuturor acestor împărați a ținut multă vreme. Faic an caibideilTraducere Literală Cornilescu 193118 Multe zile a făcut Iosua război cu toți acești împărați. Faic an caibideil |
Deci Iosua, mâna, a pus Pe toată țara, cum a spus Domnul, prin Moise. Apoi el, Copiilor lui Israel, A dăruit-o-n stăpânire, Ca să le fie moștenire, Iar fiecare a primit Partea ce i s-a cuvenit Ca stare și ca seminție. Domnu-a făcut apoi, să vie Un timp de tihnă, negreșit, În care țara a găsit Odihna binecuvântată Cari doar prin pace este dată.