Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 10:32 - Biblia în versuri 2014

32 Domnul – așa cum a promis – A dat cetatea din Lachis, În mâinile lui Israel Care-a învins-o, iar astfel, Sfârșit-au toți oamenii ei, Prin ascuțișul sabiei. Totul la fel s-a petrecut, Precum la Libna s-a făcut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

32 Domnul a dat Lachișul în mâna lui Israel. El l-a capturat în cea de-a doua zi, trecând prin ascuțișul sabiei toți oamenii care erau în el, la fel cum făcuse în Libna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

32 Iahve a făcut ca orașul Lachiș să fie cucerit de Israel. El l-a capturat în a doua zi a asediului și a tăiat cu sabia pe toți oamenii care erau în el – exact cum făcuse și în Libna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

32 Domnul a dat [cetatea] Láchiș în mâna lui Israél care a capturat-o a doua zi. Au trecut-o prin ascuțișul sabiei pe ea și pe toți cei care erau în ea, după cum făcuseră la Libná.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

32 Domnul a dat cetatea Lachis în mâinile lui Israel, care a luat-o a doua zi și a trecut-o prin ascuțișul sabiei, pe ea și pe toți cei ce se aflau în ea, cum făcuse cu Libna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

32 Și Domnul a dat Lachisul în mâna lui Israel și l‐a luat a doua zi și l‐a bătut cu ascuțișul sabiei și pe toate sufletele care erau în el, după toate cele ce făcuse Libnei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 10:32
7 Iomraidhean Croise  

Iar Iosua a biruit Pe Amelec și-a nimicit, Atunci, întreg poporul lui.


Rabșache s-a întors, grăbit, Și – pe-mpărat – l-a întâlnit, Luptând la Libna, căci aflase Precum că din Lachis plecase.


Când Dumnezeul tău va vrea, În mână ca să ți le dea – Și le vei bate – tu să știi Ca fără milă-atunci, să fii. Să le zdrobești – făr’ ‘osebire – Pe toate, cu desăvârșire. Cu cei care în țară sânt, Să nu închei vreun legământ.


Oastea lui Iosua apoi, Către Macheda, înapoi, S-a-ntors și toți oamenii ei, Prin ascuțișul sabiei Au fost trecuți. Nu a scăpat Nici al Machedei împărat. N-a avut nimenea scăpare: Toți au pierit, cu mic, cu mare. Cu cel ce fost-a împărat Peste Macheda, s-a-ntâmplat Asemeni celui ce ședea La Ierihon și-mpărățea.


Israeliții au sfârșit Cu Libna și-apoi au pornit Către Lachis, unde-au fost date Mari bătălii, înverșunate.


Atunci, Horam care ședea Peste Ghezer și-mpărățea, La al Lachisului popor, A vrut să-i vină-n ajutor. Cu oaste mare a venit, Dar Iosua l-a biruit, Iar dintre cei ce l-au urmat Nimeni, cu viață, n-a scăpat.


Cetățile ce le-au avut Cei care au aparținut De a Hațorului cetate, Au fost și ele-apoi luate. Toți cei ce-n ele-au fost aflați, De sabie au fost tăiați, Căci Iosua i-a nimicit Pe toți, precum a poruncit Moise – înaintașul lui – Cari fost-a robul Domnului.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan