Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 1:13 - Biblia în versuri 2014

13 „Cu toți aduceți-vă-aminte De ceea ce a poruncit Moise, atunci când a trăit: „Al vostru Domn v-a dat odihnă – V-a dat o țară, s-aveți tihnă.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

13 ‒ Aduceți-vă aminte ce v-a poruncit Moise, slujitorul Domnului, când a zis: „Domnul, Dumnezeul vostru, vă dă odihnă și vă dă țara aceasta“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 „Amintiți-vă de datoria pe care v-a stabilit-o Moise – sclavul lui Iahve – când a zis că Dumnezeul vostru numit Iahve vă dă odihnă și vă oferă acest teritoriu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 „Aduceți-vă aminte de cuvântul pe care vi l-a poruncit Moise, slujitorul Domnului: «Domnul Dumnezeul vostru vă dă odihnă și vă dă țara aceasta!».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 „Aduceți-vă aminte ce v-a poruncit Moise, robul Domnului, când a zis: ‘Domnul Dumnezeul vostru v-a dat odihnă și v-a dat țara aceasta.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Aduceți‐vă aminte de cuvântul pe care vi l‐a poruncit Moise, robul Domnului, zicând: Domnul Dumnezeul vostru v‐a dat odihnă și v‐a dat țara aceasta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 1:13
6 Iomraidhean Croise  

Domnul – apoi – a cuvântat: „Poporul care a scăpat De sabie, acum, se știe Că are trecere-n pustie: Spre locul de odihnă-astfel, Merge poporul Israel.”


În țara care v-a fost dată De către Moise și-i aflată, Așa precum v-a fost în plan, În astă parte de Iordan, Soții și prunci să vă lăsați Și vitele. Să mă urmați Cu toți bărbații voștri-apoi. Vreau, înarmați, să treceți voi, În față la ai voștri frați, Pe care o să-i ajutați,


Domnul, apoi, le-a dat odihnă În țară, și au stat în tihnă, Făcând așa precum promise Când cu ai lor părinți vorbise. Nici un vrăjmaș n-a cutezat, Atuncea, să-i fi înfruntat, Căci Dumnezeu i-a sprijinit Și pe vrăjmași i-a nimicit.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan