Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ioan 7:21 - Biblia în versuri 2014

21 Iisus zise: „Am săvârșit Un lucru doar, și v-ați uimit, Cu toții, de a Mea lucrare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

21 Isus a răspuns și le-a zis: ‒ O lucrare am făcut și toți sunteți uimiți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Răspunzând, Isus le-a zis: „Am făcut o lucrare, de care toți vă mirați!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Isus a răspuns și le-a zis: „Un singur lucru am făcut și toți vă mirați.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

21 Iisus le-a răspuns: „Un singur lucru am făcut şi toţi vă miraţi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Drept răspuns, Isus le-a zis: „O lucrare am făcut și toți vă mirați de ea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ioan 7:21
3 Iomraidhean Croise  

Iudeii, de cum au aflat, L-au urmărit, fără-ncetare, Cătând prilej, să Îl omoare, Căci își făcea, lucrarea Lui, În zilele Sabatului.


Vă spun dar, fără înconjur: Dacă, tăierea împrejur, Chiar în Sabat e practicată Pentru-a nu fi Legea călcată, De ce atunci, v-ați tulburat Și, împotrivă-Mi, v-ați sculat Pentru că am tămăduit Pe un biet om, nenorocit, Într-un Sabat? Seama luați


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan