Ioan 15:1 - Biblia în versuri 20141 „Eu, vița, sunt, adevărată. Vierul este al Meu Tată. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească1 Eu sunt adevărata Viță, iar Tatăl Meu este viticultorul. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20181 Eu sunt adevărata viță, iar Tatăl Meu este viticultorul. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Eu sunt vița cea adevărată, iar Tatăl meu este viticultorul. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 20091 „Eu sunt viţa cea adevărată şi Tatăl Meu este lucrătorul. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Eu sunt adevărata Viță și Tatăl Meu este Vierul. Faic an caibideil |
Vin și aduc celor pe care, Drept întristați Sionu-i are, Cununa cea împărătească, Cu care să-și împodobească Ale lor capete plecate Cari cu cenușe-s presărate. Ei n-au să plângă, pe vecie. Un untdelemn de bucurie, În locul plânsului le dau Și-a lor tristețe am s-o iau. În locul duhului mâhnit, Un strai de laudă-au primit, Ca „terebinți”, pe-ntinsul firii, Să fie, „ai neprihănirii” Și-apoi „un sad al Domnului, Spre a sluji spre slava Lui”.
„Vă spun o altă pildă dar. A fost un vrednic gospodar, Care, o vie, a sădit. După ce locu-a-mprejmuit, Un teasc, în mijloc, a săpat Și-apoi, un turn a ridicat. Sfârșind munca, iar acea vie, Voind lucrată ca să fie, Unor vieri a-ncredințat-o. Deci, liniștit, el a luat-o Spre alte țări, în treaba lui.
Când lumea, iar, s-a adunat, Iisus, cuvântul, a luat Și-a zis: „Vă spun o pildă dar: A fost un vrednic gospodar, Care, o vie, a sădit. După ce locu-a-mprejmuit, Un teasc, în mijloc, a săpat Și-apoi, un turn a ridicat. Sfârșind munca, iar acea vie, Dorind, lucrată ca să fie, Unor vieri a arendat-o Și, liniștit, el a luat-o Spre altă țară-n treaba lui;