Ieremia 7:7 - Biblia în versuri 20147 Atuncea voi veți fi lăsați În locu-acesta ca să stați, În țara care a fost dată Pentru ai voști’ părinți, odată, Drept moștenire să le fie, Din veșnicie-n veșnicie. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească7 numai atunci vă voi lăsa să locuiți în locul acesta, în țara pe care am dat-o strămoșilor voștri din vremuri străvechi și pentru totdeauna. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20187 atunci vă voi permite să locuiți în acest loc, în țara pe care am dat-o strămoșilor voștri din eternitate în eternitate. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 vă voi face să stați în locul acesta, în țara pe care le-am dat-o părinților voștri din veac și până-n veac. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 numai așa vă voi lăsa să locuiți în locul acesta, în țara pe care am dat-o părinților voștri, din veșnicie în veșnicie. Faic an caibideilTraducere Literală Cornilescu 19317 atunci vă voi lăsa să locuiți în locul acesta, în țara pe care am dat‐o părinților voștri, în veci și pe veci. Faic an caibideil |
Proroci și slujitori v-am dat. Prin cei pe cari vi i-am trimis, Întotdeauna Eu v-am zis: „Să se întoarcă fiecare, Din drumul rău pe cari îl are! Faptele vi le îndreptați! Idoli străini nu căutați! Nu căutați alți dumnezei Și nu vă închinați la ei! În felu-acesta, veți putea, Mereu, în țară-a rămânea, Pentru că ea fusese dată Pentru ai voști’ părinți, odată!” Dar voi v-ați încăpățânat Și ascultare nu Mi-ați dat!