Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ieremia 26:1 - Biblia în versuri 2014

1 Când Ioiachim – acela care, Pe Iosia, drept tată-l are – Fusese-n Iuda așezat Pe scaunul de împărat, A fost rostit acest cuvânt, Din partea Domnului Cel Sfânt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

1 Acesta este Cuvântul care a venit din partea Domnului la începutul domniei lui Iehoiachim, fiul lui Iosia, regele lui Iuda:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Urmează prezentarea Cuvântului care a venit (la mine) din partea lui Iahve la începutul guvernării lui Iehoiachim, regele celor numiți Iuda:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 La începutul domniei lui Ioiachím, fiul lui Iosía, regele lui Iúda, a fost acest cuvânt de la Domnul:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 La începutul domniei lui Ioiachim, fiul lui Iosia, împăratul lui Iuda, a fost rostit următorul cuvânt din partea Domnului:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 La începutul domniei lui Ioiachim, fiul lui Iosia, împăratul lui Iuda, cuvântul acesta a fost de la Domnul, zicând:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ieremia 26:1
8 Iomraidhean Croise  

Iată-i pe fiii ce-i avuse Și Iosia: întâi, născuse Pe Iohanan. Cel ce-a urmat, Fusese Ioiachim chemat. La urmă, mai veniră doi: Șalum cu Zedechia-apoi. Fiii pe care i-a primit Iosia, patru s-au vădit.


Și pe când Ioiachim – cel care, Pe Iosia, părinte-l are – În Iuda a împărățit; Și până când a împlinit Ani unsprezece, ca-mpărat, Acela care s-a chemat Drept Zedechia, care – iată – Pe Iosia, îl are tată, Fiind în Iuda-nscăunat; Și până când a fost luat Ierusalimul – cum se știe – Pentru a fi dus în robie, În luna cinci a anului.


Iată cuvântul cel de sus – Cuvântul care a fost spus Lui Ieremia – despre cei Care se dovedeau Iudei, Tocmai în anu-al patrulea Al fiului lui Iosia Cari Ioiachim era chemat Și era-n Iuda împărat. Anul acel a mai fost dar, Anul când Nebucadențar Ajunse-a fi încoronat, La Babilon, drept împărat. Anul acel avea să fie Întâiul său an de domnie.


La început – când a venit La-mpărăție și-a domnit, În Iuda, Ioiachim, cel care, Pe Iosia, părinte-l are – Prin Ieremia a fost spus Acest cuvânt, venit de sus, Din partea Domnului, iar el A cuvântat în acest fel:


Iată cuvântul Domnului, Spre Ieremia, robul Lui, Rostit pe vremea celui care, Drept Ioiachim, numele-și are – Fiul lui Iosia – aflat În Iuda, pus ca împărat:


Era anul al patrulea, De când în Iuda-mpărățea Fiul lui Iosia, cel care, Numele, Ioiachim, îl are. Cuvântul Domnului s-a dus La Ieremia și i-a spus:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan