Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iacov 3:7 - Biblia în versuri 2014

7 Omul ajuns-a ca să poată Să îmblânzească păsări, fiare, Viețuitoarele din mare,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

7 Căci orice fel de animale sălbatice, păsări, târâtoare sau viețuitoare ale mării pot fi îmblânzite și au fost îmblânzite de neamul omenesc,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Omul a reușit să îmblânzească orice fel de animal sălbatic, orice pasăre și orice specie de reptile;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Căci orice specie de animale, de păsări, de reptile și [animale] de mare poate fi domesticită și chiar au fost domesticite de oameni,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Toată firea fiarelor şi a păsărilor, a celor ce se târăsc pe pământ şi a vietăţilor din mare este domolită şi a fost domolită de firea omenească,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Toate soiurile de fiare, de păsări, de târâtoare, de viețuitoare de mare se îmblânzesc și au fost îmblânzite de neamul omenesc,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iacov 3:7
4 Iomraidhean Croise  

De multe ori, a fost legat – Prins în obezi și-ncătușat – Dar el, pe toate, le-a zdrobit Și n-a putut fi domolit.


Multe făpturi, în vas, erau: Și dobitoace se aflau – Din cele cu patru picioare – Păsări, precum și târâtoare.


Limba-i un foc, s-aveți dar știre, E-o lume de nelegiuire. Ea este mădularul care, Mereu, aduce întinare, Trupului nostru. Când o prinde Focul gheenei, ea cuprinde, Pe negândite-a vieții roată.


Dar limba, n-o să reușească, Nicicând, ca să o îmblânzească, Pentru că ea e răul care Nu poți să-l ții în înfrânare Și-n cumpătare să se poarte, Căci are-n ea otrăvi de moarte.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan