Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 5:22 - Biblia în versuri 2014

22 Pe-apostoli. Grabnic au plecat Aprozii, dar nu i-au aflat Pe-ntemnițați. Când au venit, La Templu, astfel au vorbit:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

22 Gărzile însă, când au sosit acolo, nu i-au găsit în închisoare, așa că s-au întors și au anunțat,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Când au ajuns gărzile acolo, nu i-au mai găsit. Apoi s-au întors și au spus:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Dar când au ajuns, servitorii nu i-au găsit în închisoare. Atunci, întorcându-se, le-au făcut cunoscut, zicând:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

22 Slujitorii, când au ajuns acolo, nu i-au găsit, s-au întors şi au dat de veste:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Aprozii, la venirea lor, nu i-au găsit în temniță. S-au întors și au spus astfel:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 5:22
4 Iomraidhean Croise  

Petru, din umbră, L-a urmat, Pân’ la Caiafa și-a intrat În curțile preotului, Șezând, apoi, cu-aprozii lui, Sfârșitul să îl urmărească.


Altundeva. S-a luminat, Și-ostașii s-au înspăimântat Când, cu uimire, au văzut Căci cel închis a dispărut.


„Am fost la temniță și, iată Că am găsit-o încuiată, Iar ceata păzitorilor Ședea-naintea ușilor. Noi, ușile-am desferecat Și înlăuntru am intrat; Însă, pe nimeni, n-am găsit.”


Când căpitanul Templului Auzi spusa omului, Luă aprozii și s-a dus, De pe apostoli, i-a adus, Dar nu cu sila, căci erau Înspăimântați și se temeau De gloatele furioase, care Puteau, cu pietre, să-i omoare.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan