Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 2:1 - Biblia în versuri 2014

1 Un om ce-a fost de neam Levit, Cu o Levită s-a-nsoțit. Un fiu, femeia a născut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

1 Un bărbat din Casa lui Levi s-a dus și a luat de soție o fiică a lui Levi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Un bărbat dintre descendenții lui Levi își luase ca soție o fată din aceeași familie lărgită a acestuia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Un om din casa lui Lévi a mers și și-a luat [ca soție] o fiică a lui Lévi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Un om din casa lui Levi luase de nevastă pe o fată a lui Levi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și un om din casa lui Levi s‐a dus și a luat pe o fată a lui Levi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 2:1
6 Iomraidhean Croise  

În vremea când era acolo, Ruben s-a dus de s-a culcat Cu Bilha. Iacov a aflat De tot ceea ce i-a făcut Întâiul său copil născut Femei-aceleia pe care El o avea de țiitoare. Doișpe feciori el a avut:


Hadad, atuncea, a fugit, Căci el fusese sprijinit De slugile ce le-a avut Al său părinte. A trecut Iute-n Egipt și a scăpat. Hadad era încă băiat,


Amram, o soață, și-a luat, Cari, Iochebed, s-a fost chemat – Pe Levi, tată, l-a avut Și în Egipt, ea s-a născut. Ea, pe Aron, l-a zămislit, Pe Moise-apoi, iar la sfârșit, Din ea, o fată s-a-ntrupat Care, Maria, s-a chemat.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan