Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 15:12 - Biblia în versuri 2014

12 Când dreapta Ta, Tu Ți-ai întins, Pământu-ndată i-a cuprins – Și i-a-nghițit – într-o clipită.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

12 Ți-ai întins mâna dreaptă, și pământul i-a înghițit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Ți-ai întins mâna dreaptă; și (atunci) i-a înghițit pământul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Ți-ai întins dreapta și i-a înghițit pământul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Tu Ți-ai întins mâna dreaptă, Și i-a înghițit pământul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Ți‐ai întins dreapta, pământul i‐a înghițit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 15:12
3 Iomraidhean Croise  

În strâmtorare când sunt eu, Mă-nviorează Dumnezeu. Tu Îți întinzi mâna spre cei Cari se vădesc dușmani ai mei, Iar dreapta Ta mă întărește Și mântuire-mi dăruiește.


Iar dreapta Ta și-a arătat, Doamne, tăria. I-a zdrobit Pe toți vrăjmașii, negreșit.


Iată dar, hotărârea dată, Care se află îndreptată În contra-ntregului pământ Și-a celor care pe el sânt. Iată și brațul cel întins Care, pe neamuri, le-a cuprins.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan