Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Samuel 2:3 - Biblia în versuri 2014

3 Și oamenii și i-a luat David, atunci când a plecat. Cu toți au mers de au șezut, În al Hebronului ținut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 David i-a luat cu el și pe oamenii săi, pe fiecare cu familia lui, și au locuit în cetățile Hebronului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 David i-a luat și pe oamenii care merseseră împreună cu el – pe fiecare împreună cu familia lui; iar aceștia au locuit în apropierea Hebronului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Davíd a luat cu el și pe oamenii care erau la el, pe fiecare cu casa lui, și au locuit în cetățile din Hebrón.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 David a luat cu el și pe oamenii care erau la el, pe fiecare cu casa lui, și au locuit în cetățile Hebronului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și David a suit pe oamenii lui care erau cu el pe fiecare cu familia sa și au locuit în cetățile Hebronului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Samuel 2:3
7 Iomraidhean Croise  

Iată câți oameni înarmați Au fost, la David, adunați, Când la Hebron el locuia, Pe vremea-n care își dorea Să îl dea jos, de la domnie, Pe Saul, după cum se știe Că era voia Domnului, Rostită prin cuvântul Lui.


Toți cei cari, în nevoi, erau – Sau care datorii aveau, Precum și cei nemulțumiți, De stăpânire prigoniți – Și ei, la Adulam, s-au dus Și-apoi, pe David și l-au pus În frunte, drept conducător, Peste acel întreg popor. Cam patru sute se vădeau Toți cei care, cu ei, erau.


David și cei ce-l însoțeau, Înspre Țiclag se îndreptau. Pe drum, trei zile au făcut; Când au ajuns, ei au văzut Că-n miazăzi au năvălit Amaleciții și-au lovit Țiclagu-n cale, pustiind Tot ce-ntâlneau și nimicind. Țiclagului, ei, foc, i-au dat


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan