Matei 4:9 - Română Noul Testament Interconfesional 20099 şi I-a zis: „Toate acestea Ţi le voi da, dacă Te vei pleca înaintea mea şi mi Te vei închina.” Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească9 Apoi I-a zis: ‒ Toate acestea Ți le voi da Ție, dacă, aruncându-Te la pământ, mi Te vei închina. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20189 Apoi I-a zis: „Ți le voi da pe toate dacă mi Te vei închina aplecându-Te până la pământ în fața mea.” Faic an caibideilBiblia în versuri 20149 „Privește-le! Toate-Ți fi-vor Date, în stăpânire, Ție, Dacă Te-nchini, acuma, mie!” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 și i-a spus: „Îți voi da toate acestea dacă vei cădea [înaintea mea] și mă vei adora”. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 „Toate aceste lucruri Ți le voi da Ție, dacă Te vei arunca cu fața la pământ și Te vei închina mie.” Faic an caibideil |