Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 22:12 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 Acela vă va arăta o sală mare, la etaj, aranjată. Acolo să pregătiţi.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

12 El vă va arăta sus o cameră mare și aranjată. Acolo să faceți pregătirile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 El vă va prezenta o cameră mare la etaj, aranjată (pentru noi). Acolo să faceți pregătirile (pentru Paște).”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

12 Atuncea, o odaie mare, O să v-arete el, în care – Voi – Paștele, le pregătiți.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Iar el vă va arăta o încăpere mare, la etaj, aranjată; acolo să pregătiți!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Și are să vă arate o odaie mare de sus, așternută gata: acolo să pregătiți Paștele.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 22:12
7 Iomraidhean Croise  

Când au ajuns, au urcat în camera de sus unde se adunau ei de obicei, anume Petru, Ioan, Iacov şi Andrei, Filip şi Toma, Bartolomeu şi Matei, Iacov al lui Alfeu, Simon Zelotul şi Iuda al lui Iacov.


şi nu avea nevoie ca cineva să Îi dea mărturie despre vreun om, căci El Însuşi ştia ce este în om.


În camera de sus, unde eram adunaţi, erau multe lumânări.


I-a spus a treia oară: „Simone, al lui Ioan, Mă iubeşti?” Petru s-a întristat că i-a zis a treia oară: „Mă iubeşti?” şi I-a spus: „Doamne, Tu le ştii toate, Tu ştii că Te iubesc!” Iisus i-a spus: „Paşte oile Mele!


şi spuneţi stăpânului casei: Învăţătorul zice: unde este încăperea în care voi mânca Paştele cu ucenicii Mei?


Plecând, au găsit aşa cum le spusese şi au pregătit Paştele.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan