Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 8:4 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

4 Credincioşii care se împrăştiaseră mergeau acum şi vesteau cuvântul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 Cei ce fuseseră împrăștiați vesteau Cuvântul pe oriunde treceau.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Cei care se împrăștiaseră, predicau Cuvântul în toate locurile pe unde mergeau.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 În acest timp, creștini-acei Care, prin jur, s-au risipit, Cuvântu-au propovăduit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Așadar, cei care se împrăștiaseră treceau din loc în loc vestind cuvântul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Cei ce se împrăștiaseră mergeau din loc în loc și propovăduiau Cuvântul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 8:4
8 Iomraidhean Croise  

Când vă vor prigoni într-o cetate, să fugiţi într-alta. Adevărat vă spun, că nu veţi apuca să străbateţi cetăţile lui Israel până va veni Fiul Omului.


după cum ni le-au încredinţat cei care le-au văzut ei înşişi de la început şi au ajuns slujitori ai cuvântului,


Cei ce fuseseră risipiţi din cauza persecuţiei începute după moartea lui Ştefan au ajuns până în Fenicia şi Cipru şi Antiohia şi nu vesteau cuvântul decât iudeilor.


Pavel şi Barnaba au rămas în Antiohia învăţând şi vestind împreună cu mulţi alţii cuvântul Domnului.


Saul încuviinţase uciderea lui Ştefan, iar din ziua aceea a început o mare persecuţie împotriva Bisericii din Ierusalim. Toţi, în afară de apostoli, s-au împrăştiat prin ţinuturile Iudeii şi Samariei.


Când au crezut însă evanghelia lui Filip, care le vestea Împărăţia lui Dumnezeu şi Numele lui Iisus, s-au botezat, şi bărbaţi şi femei.


Aşa cum ştiţi, după ce am suferit şi am fost batjocoriţi mai înainte la Filipi, am prins curaj în Dumnezeul nostru să vă vestim evanghelia lui Dumnezeu, deşi aveam multe greutăţi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan