Fapte 4:7 - Română Noul Testament Interconfesional 20097 I-au pus în mijlocul lor, în picioare, şi au început să-i întrebe: „Cu ce putere şi în numele cui aţi făcut voi lucrul acesta?” Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească7 I-au pus pe apostoli să stea în mijloc și i-au întrebat: ‒ Prin ce putere sau în numele cui ați făcut aceasta? Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20187 I-au adus pe Petru și pe Ioan între ei și i-au întrebat: „Cu ce aprobare sau în numele cui ați făcut acest lucru?” Faic an caibideilBiblia în versuri 20147 După ce au sosit cu toți, Au poruncit a fi aduși Ioan și Petru și-au fost puși Să stea la mijloc, iar apoi, I-au întrebat: „Spuneți dar, voi: Cu ce putere-ați săvârșit, În al cui nume-ați făptuit, Lucrul pe care l-am văzut?” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 i-au pus în mijloc și îi interogau: „Cu ce putere și în numele cui faceți voi aceasta?”. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Au pus pe Petru și pe Ioan în mijlocul lor și i-au întrebat: „Cu ce putere sau în numele cui ați făcut voi lucrul acesta?” Faic an caibideil |