Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 27:8 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 am trecut foarte greu de ea şi am sosit într-un loc numit Portul Bun, în apropierea căruia era cetatea Lasea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 După ce am trecut de el cu greu, am ajuns într-un loc numit „Limanuri bune“, care era aproape de cetatea Lasea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 După ce am depășit foarte greu zona coastelor insulei, am ajuns la un loc numit „Porturi bune”, în apropierea orașului Lasea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 Înainta corabia, Pe lângă insulă. Apoi, Cu mare greu, ajuns-am noi, La locul care s-a chemat „Limanuri bune”, loc aflat Aproape de cetatea care Se numea Lasea. Peste mare,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Cu greu am înconjurat-o și am ajuns la un loc numit „Porturi Bune”, de care este aproape cetatea Laséea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 De abia am mers cu corabia pe marginea insulei și am ajuns la un loc numit „Limanuri bune”, de care era aproape cetatea Lasea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 27:8
3 Iomraidhean Croise  

Iisus le-a zis ucenicilor Săi: „Adevărat vă spun că greu va intra un bogat în Împărăţia cerurilor.


Şi, cum portul nu era bun de iernat, majoritatea au hotărât să plece de acolo şi, dacă se poate, să ajungă să ierneze în Fenix, un port aşezat cu faţa spre nord-vest şi sud-vest.


Începuse să sufle un vânt slab din sud, iar ei s-au gândit că îşi vor putea îndeplini planul; au ridicat ancora şi au pornit să navigheze de-a lungul Cretei, aproape de ţărm.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan