Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 23:3 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 Însă Pavel i-a zis: „Te va lovi şi Dumnezeu pe tine, perete văruit! Tu stai pe jilţul judecătorului, după Lege, dar dai poruncă să fiu lovit, împotriva Legii?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 Atunci Pavel i-a zis: ‒ Te va bate Dumnezeu, perete văruit! Tu șezi ca să mă judeci după Lege și poruncești să mă lovească, încălcând astfel Legea?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Pavel i-a zis: „Te va bate Dumnezeu, perete văruit! Stai acolo ca să mă judeci în acord cu legea mozaică; și totuși o încalci ordonând să fiu lovit!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 Pavel se-ntoarse, îl privi Adânc în ochi și i-a vorbit Aspru: „Părete văruit! De Dumnezeu, vei fi bătut, Pentru aceea ce-ai făcut; Căci, după al Legii temei, Mă judeci, și-mpotriva ei, Să mă lovească-ai poruncit!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Atunci Paul i-a zis: „Te va bate Dumnezeu pe tine, perete văruit! Tu șezi ca să mă judeci după Lege și poruncești, împotriva Legii, să fiu lovit!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Atunci, Pavel i-a zis: „Te va bate Dumnezeu, perete văruit! Tu șezi să mă judeci după Lege și poruncești să mă lovească, împotriva Legii!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 23:3
14 Iomraidhean Croise  

Atunci Anna L-a trimis legat la Caiafa, marele preot.


„Oare Legea noastră condamnă un om fără ca mai întâi să-l asculte şi să ştie ce face?”


Cei ce stăteau lângă el i-au zis: „Îl batjocoreşti pe marele preot al Domnului?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan