Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 22:23 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

23 Strigau şi îşi vânturau hainele şi aruncau praf în aer.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

23 În timp ce ei țipau, își azvârleau hainele și aruncau cu praf în aer,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 În timp ce strigau, aruncau cu haine și cu praf în sus…

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

23 Țipând, hainele-și aruncau Și cu țărână-n sus zvârleau.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Și, strigând, își sfâșiau hainele și aruncau praf în aer.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Și scoteau strigăte, își aruncau hainele și azvârleau cu țărână în văzduh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 22:23
6 Iomraidhean Croise  

Pe când mergea de-a lungul mării Galileii a văzut doi fraţi, pe Simon, numit şi Petru, şi pe Andrei, fratele său. Ei erau pescari şi tocmai aruncau mrejele în mare.


I-am pedepsit adesea în toate sinagogile, îi sileam să blesteme şi, tot mai aprins de furie, îi urmăream până şi în cetăţile din afara ţării.


Voi, cei care aţi primit Legea dată prin îngeri, dar n-aţi păzit-o!”


L-au scos afară din cetate şi l-au omorât cu pietre. Toţi martorii şi-au lăsat hainele la picioarele unui tânăr numit Saul


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan