Fapte 21:10 - Română Noul Testament Interconfesional 200910 Pentru că am rămas acolo mai multe zile, a coborât din Iudeea un prooroc pe nume Agab, Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească10 Fiindcă am rămas acolo mai multe zile, un profet, pe nume Agab, a plecat din Iudeea Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201810 Am rămas acolo mai multe zile. În acest timp a venit din Iudeea un profet care se numea Agab. Faic an caibideilBiblia în versuri 201410 Ședeam, de-un timp, în casa ‘ceea, Când coborât-a, din Iudeea, Un om – proroc – ce s-a numit Agab. Acesta a venit, Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 După ce am stat acolo mai multe zile, a coborât din Iudéea un profet cu numele de Ágabos. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Fiindcă stăteam de mai multe zile acolo, un proroc numit Agab s-a coborât din Iudeea Faic an caibideil |