Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 16:8 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 Trecând şi de Misia, s-au coborât la Troas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Au trecut deci prin Misia și s-au dus la Troa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Astfel, au trecut prin Misia și au ajuns la Troa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 Trecând prin Misia, s-au dus La Troa, unde-au poposit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Atunci, au trecut prin Misia și au coborât la Tróas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Au trecut atunci prin Misia și s-au coborât la Troa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 16:8
6 Iomraidhean Croise  

Ne-am îmbarcat la Troas şi am mers drept spre Samotracia, iar a doua zi la Neapoli,


Au sosit la hotarele Misiei şi au încercat să meargă în Bitinia, dar Duhul lui Iisus nu i-a lăsat.


Aceştia au mers înaintea noastră şi ne-au aşteptat la Troas.


După zilele sărbătorii Azimelor ne-am îmbarcat din Filipi şi am mers la ei, la Troas, cale de cinci zile, şi am rămas acolo alte şapte zile.


Când am ajuns la Troas şi Domnul mi-a deschis o uşă pentru evanghelia lui Hristos,


Când vei veni, adu-mi mantaua pe care am lăsat-o în Troas, la Carp, precum şi cărţile, mai ales pergamentele.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan