Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 10:44 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

44 Pe când Petru le spunea aceste lucruri, s-a coborât Duhul Sfânt peste toţi cei care ascultau cuvântul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

44 În timp ce rostea Petru aceste cuvinte, Duhul Sfânt S-a coborât peste toți cei ce ascultau Cuvântul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

44 În timp ce vorbea Petru astfel, Spiritul Sfânt a coborât peste toți cei care ascultau Cuvântul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

44 Tocmai când Petru a rostit Aceste vorbe, Duhul Sfânt, Din cer, venit-a pe pământ Și, peste toți ce-au ascultat Cuvântul, El S-a revărsat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

44 În timp ce Petru mai rostea încă aceste cuvinte, Duhul Sfânt a coborât asupra tuturor celor care ascultau cuvântul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

44 Pe când rostea Petru cuvintele acestea, S-a coborât Duhul Sfânt peste toți cei ce ascultau Cuvântul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 10:44
7 Iomraidhean Croise  

„Poate fi oprită apa ca să nu fie botezaţi aceştia care au primit Duhul Sfânt la fel ca şi noi?”


Şi tocmai când începusem să vorbesc, s-a coborât Duhul Sfânt peste ei, aşa cum a venit şi peste noi la început.


şi Dumnezeu, care cunoaşte inimile, le-a dat mărturie dăruindu-le Duhul Sfânt, cum ni l-a dăruit şi nouă.


Pavel şi-a pus mâinile peste ei, iar Duhul Sfânt a venit asupra lor şi au început să vorbească în limbi şi să profeţească.


Şi, în timp ce se rugau astfel, s-a cutremurat locul în care erau adunaţi şi au fost umpluţi toţi de Duhul Sfânt şi vesteau cuvântul lui Dumnezeu cu îndrăzneală.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan