Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




यूहन्ना 5:2 - भटियाली नोआ नियम

2 यरूशलेम च भेडां दे फाटके बखे इक तलाब है जिसयो इब्रानी भाषा च बैतहसदा बोलदे न, कने उदे चारो पास्से पंज बरांडे न।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




यूहन्ना 5:2
14 Iomraidhean Croise  

ऐ गल्लां सुणीकरी पिलातुस यीशुऐ जो बाहर लेई आया कने न्याय दे सिंहासने पर बैठा, कने सै जगा इक चबूतरा था जिसयो इब्रानी भाषा च गब्बता बोलदे न।


तालू सै यीशुऐ जो लेई गे। उना यीशुऐ ला अपणी सूली अपु चुकबाई कने उसयो यरूशलेम शेहर दे बाहर खोपड़ी नाऐ दिया जगा जो लेई गे, कने जिसयो इब्रानी भाषा च गुलगुता बोलदे न।


ऐ फट्टी मते यहूदियाँ पढ़ी क्योंकि जिथू यीशुऐ जो सूली पर चढ़ाया था सै जगा यरूशलेम शेहरे दे बखे थी कने इब्रानी भाषा च कने लतीनी भाषा कने यूनानी भाषा च लिखियो थी।


यीशुऐ उसा जो बोलया, मरियम। उना उस पासे मुड़ी करी उसला इब्रानी भाषा च बोलया, गुरू जी।


उना च मते बीमार, अन्ने, लंगड़े कने सुकयो अंगा बाले, पांणिऐ हिलणे दिया आसा च ओथु बेई रेंदे थे।


यीशुऐ उना जो जबाब दिता, “मैं इक कम्म सब्ते बाले दिने किता, कने तुसां सारे हेरान होई गे।


जालू उनी हुकम दिता, तां पौलुसे पथरे दिया पोड़ियां पर खड़ोई करी लोकां जो चुप रेणे तांई हथे ला इशारा किता। तालू सै चुप होई गे, तां सै इब्रानी भाषा बोलणा लग्गा।


इक राजा है जड़ा उना जो काबू करदा है। सै सेई शैताने दा दूत है जिनी अथाह कुंडे जो खोलया था, उदा ना इब्रानी भाषा च अबद्दोन है, कने यूनानी भाषा च अपुल्लयोन है, जिदा मतलब है की सै जड़ा नाश करदा है।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan